
(oeuvres de Jérôme
Fortin, Stéphanie Béliveau et Billy Mavreas)
MAI 2010
À la Galerie Circulaire
Jérôme Fortin
Samedi 8 mai à 14h
Billy Mavreas
Samedi 15 mai à 14h
Stéphanie Béliveau
Samedi 22 mai à 14h
JÉRÔME FORTIN- Le travail de Jérôme
Fortin s'inspire principalement des cabinets de curiosités
du XVIe siècle. Par diverses manipulations et transformations
pratiquées sur des objets du quotidien tels que des
bouteilles de plastique, des livres, des allumettes et autres,
il crée des ensembles de sculptures qui rappellent
des fleurs, des coquillages, des amulettes ou des bijoux.
Suite à une résidence d'artiste aux ateliers
Graff en 2004, Jérôme Fortin s’initie
à l’estampe où il développe la
série intitulée Tondo. Ces matrices sont réalisées
par le collage de multiples bandes de papier et deviennent
l'occasion pour l'artiste de jouer avec le rythme des motifs
et des textures. Utilisées d'abord comme plaques
d'impression pour des collagraphies, elles retrouvent ensuite
toute leur autonomie une fois l'édition complète
imprimée. Jérôme Fortin est représenté
par la Galerie Pierre-François Ouellette art contemporain.
Il vit et travaille à Montréal.
http://jeromefortin.com
Jerome Fortin's work is inspired by 17th century cabinets
of wonder. He takes every day objects, such as plastic bottles,
books, matches and through various manipulations and transformations
he creates sculptural objects that resemble flowers, shells,
amulets or jewelery. After a residency at Atelier Graff
in 2004, Fortin was initiated to printmaking and developed
a series entitled Tondo. His plates are created through
the collage of multiple strips of paper and give the artist
the space to play with the rhythm of textures and patterns.
Initially used as a printing panel for collagraphies, they
find their autonomy once the completed piece is printed.
Jerome Fortin is represented by the Pierre-Francois Ouellette
Gallery art contemporain. He lives and works in Montreal.
http://jeromefortin.com
STÉPHANIE BÉLIVEAU - Stéphanie Béliveau
présentera ses réalisations des quinze dernières
années et discutera du sujet fondamental de ses recherches,
soit le caractère tragique de la condition humaine
et l’apparition soudaine d’un nouveau motif
porteur d’espoir dans ses œuvres : deux têtes
jointes par la bouche. Elle traitera aussi de l’évolution
de ses techniques de travail en dessin, collage et peinture
et exposera ses réflexions sur les liens avec la
gravure. Stéphanie Béliveau vit et travaille
à Montréal. Elle a obtenu un baccalauréat
de l’Université Concordia en 1991 et une maîtrise
en arts visuels de l’Université du Québec
à Montréal en 1993. Elle a remporté
en 1997 le Prix Pierre-Ayot consacré à la
relève en art contemporain, décerné
par l’AGAC et la Ville de Montréal. Son travail
a surtout été vu au Québec, mais aussi
ailleurs au Canada (Toronto, Vancouver) et à l’étranger
(Barcelone, Paris et Prague). Stéphanie Béliveau
est représentée par la Galerie Simon Blais
où elle présente « De l’origine
de la fin », œuvres en techniques mixtes, du
5 mai au 5 juin 2010.
Stéphanie Béliveau will present her work
from the past fifteen years and discuss the fundamentals
of her research. Her research addresses the tragic character
of the human condition and the sudden appearance of a new
thematic motif that represents hope in her works: two heads
conjoined at the mouth. She will also address the development
of her techniques in drawing, collage and painting as well
as her thoughts on their connection to printmaking. Stéphanie
Béliveau lives and works in Montreal. She completed
a Bachelors degree at the University of Concordia in 1991,
and a Masters in Fine Arts at the University of Quebec (Montreal)
in 1993. Stéphanie Béliveau is represented
by Galerie Simon Blais where she will be exhibiting De l’origine
de la fin, works in mixed media, from May 5th to June 5th,
2010.
BILLY MAVREAS L’artiste Billy Mavreas est également
commissaire et résident (dans tous les sens du terme)
de la galerie/boutique Monastiraki située dans le
quartier Mile End. Il est cofondateur d’Expozine,
une grande foire de petits éditeurs et de fanzines
des plus respectées. Son sens passionné de
l’émerveillement et du jeu le positionne comme
un «passeur» dans sa communauté et ce,
depuis plusieurs années et dans plusieurs domaines.
En tant qu’artiste, collectionneur, commissaire et
commerçant, Billy Mavreas constate que l’art
imprimé s’impose comme un thème fortement
récurrent. Que ce soit en créant des affiches
de rock, en torturant des photocopieurs, en gravant des
gommes à effacer, ou en collectionnant des papiers
éphémères, il lui semble impossible
d’échapper à l’attrait de la matière
imprimée. Billy Mavreas discutera de la myriade de
façons dont les arts imprimés l’ont
captivé, ont influencé sa pratique et vers
où ils le conduisent.
http://monastiraki.blogspot.com
Billy Mavreas is a Montreal based artist as well as
the curator and resident-at-large of Monastiraki, a gallery/boutique
in Mile End. He is the co-founder of Expozine, one of Canada's
largest and most well respected Small Press & Zine Fairs.
Mavreas' passionate sense of wonder and play has positioned
him as a community conduit within many arenas for years
now. As an artist, collector and shop keeper/curator, Billy
Mavreas finds print to be a strong reoccurring theme. From
designing rock posters to torturing photocopy machines to
carving rubber stamps to collecting paper ephemera, it seems
impossible for him to escape the allure of printed matter.
He will discuss the myriad ways that print has captivated
him, informed his practices and where it is leading him.
http://monastiraki.blogspot.com
Informations :
Maria Chronopoulos
514 272-8874 | info@atelier-circulaire.qc.ca